بونو يحقق انتصارين على البرتغال والفيفا
بقلم _يوسف المصرى
رد حارس مرمى عرين اسود الاطلسى ياسين بونو فى المؤتمر الصحفى عقب اللقاء
اصر ياسين بونو حارس مرمى المنتخب المغربى على ان يتكلم باللغة العربية
وبعد حديثة طلب احد الصحفيين فى المؤتمر ان يكرر بونو كلامة مرة اخرى اما بالانجليزية او الفرنسية لكى يفهموا
بونو ردا صادما : انا هنا ليس لاترجم هذا تقصير من القائمين على التنظيم كان عليهم ان يأتوا بمترجم للغة العربية
رفض اللاعب ياسين بونو الكلام باللغة الانجليزية او الفرنسية على الرغم من تحدثة كلًا من اللغتين بطلاقة
فقام بانهاء الحديث لعدم الفهم من الجانب الصحفى وقرر انهاء المؤتمر فى نبذة اعلاء من اللغة العربية واحراج الفيفا لعدم توفر مترجم للغة العربية
وهذا يصدر العديد من الأطروحات والتساؤلات هل المنظمين (الفيفا ) غير مقدرين اللغة العربية وهى لغة البلد المستضيف الأساسية
ام من الطبيعة وجود مترجم لكل اللغات احتراما وتقديرا للثقافات المختلفة واللغات المتواجدة من اللاعبين والاجهزة الفنية والدول المختلفة فمابالك بلغة البلد المنظم
بونو قام بالرد الانسب للموقف اعلاء وتجلية بفضل العربية على سائر اللغات وتوقيراً للغة القراءن الكريم
تختلف الاراء بالطبع حول ذلك ولكن الاهم هى الاحترام المتبادل فاذ لم تحترم لغتى وعاداتى وتقاليدى فانت لاتقدرنى ومن لايقدرنا لانقدرة دعك ترى اى لغة من اللغات المتواجدة اكثر سامية من اللغة العربية
اتتفق ام تختلف مع موقف حارس مرمى المنتخب المغربى ياسين بونو الذى حقق العديد من الانتصارات مجتمعا مع منتخب بلادة وحقق ايضا انتصارا منفردًا
ياسين بونو يحقق انتصارين
بعدم تكرار الكلام باى من اللغتين الانجليزية او الفرنسية
قد اعلن انتصارا بيدة لكل معتنقى اللغة العربية ومتحدثيها فهى التى تجرى فى اعناق احلاقهم ويتحدثون بها ولن تقل اهمية عن اى من اللغات الاخرى بل من يقارن بالغة العربية يظلم لغتة لعدم مجابهة اى لغة للغتنا الام لغة القراءن الكريم
بونو يحقق انتصارين مع منتخبة بحراسة عرين اسود الاطلسى والاخر بحراسة اللغة والهوية من المتجرأين عليها
احترم لتحترم
فهل انت مع او ضد هذا التصرف من ياسين بونو حارس المنتخب المغربى ؟
ياسين بونو يحقق انتصارين